Wycliff - die ganze Welt der Schrift

  • Schrift vergrößern
  • Standard-Schriftgröße
  • Schriftgröße verkleinern
Home Wir über uns

Wir über uns

E-Mail Drucken

Wycliff TeamWir sind ein Team von Sprachwissenschaftlern, Übersetzern, Technikern, Pädagogen und vielen weiteren Mitarbeitern. Unser Ziel ist, dass Menschen aus allen Völkern die Möglichkeit haben, die Bibel in der Sprache zu lesen, in der sie träumen.

Das hat viel zu tun mit dem Wesen Gottes. So wie Jesus Christus Mensch wurde und in die Welt kam, so gehen seine Nachfolger in alle Welt, um seine Botschaft zu übersetzen.
Mehr zu Bibelübersetzung und Gottes Wesen.

Häufig arbeiten wir in Sprachen, für die es noch keine Schrift gibt. Dann müssen wir auch dafür sorgen, dass eine Schriftform und Schreibregeln entwickelt werden und dass Leseunterricht organisiert wird. Alle diese Aufgaben erfüllen wir in enger Partnerschaft mit einheimischen Kirchen, Universitäten, Institutionen, etc.

Cameron Townsend gründete 1934 unsere Organisation. Den Namen "Wycliff" haben wir uns geborgt von John Wycliff , weil er uns Vorbild ist in dem, was er für sein Volk tat: Wycliff war der Vorreiter für die ersten Bibelübersetzungen ins Englische.

ImageWir von Wycliff Deutschland sind mit über 140 Mitarbeitern in aller Welt im Einsatz. Mehr als 6.000 sind wir zusammen mit unsern Kollegen aus 5 Kontinenten. Menschen aus über 700 Sprachen haben durch unseren Einsatz Zugang zu Gottes Wort und damit zu Jesus Christus als ihrem Erlöser gefunden. In über 1.300 Sprachen sind wir an der Arbeit. Etwa 2.300 Volksgruppen wollen wir noch erreichen.
Siehe auch Vision 2025

Diese große Aufgabe können wir nicht alleine erledigen. Der Missionsbefehl gilt ja nicht ein paar ausgewählten Spezialisten, sondern der ganzen Gemeinde Jesu. Wie die Zusammenarbeit zwischen Gemeinden und Wycliff aussieht, erfahren Sie hier.

Wycliff bei YouTube




Bookmarks hinzufügen